A general Confession to be said of the whole Congregation after the Minister, all kneeling.
ALMIGHTY and most merciful Father; We have erred, and strayed from thy ways like lost sheep. We have followed too much the devices and desires of our own hearts. We have offended against thy holy laws. We have left undone those things which we ought to have done; And we have done those things which we ought not to have done; And there is no health in us. But thou, O Lord, have mercy upon us, miserable offenders. Spare thou them, O God, who confess their faults. Restore thou them that are penitent; According to thy promises declared unto mankind in Christ Jesu our Lord. And grant, O most merciful Father, for his sake; That we may hereafter live a godly, righteous, and sober life, To the glory of thy holy Name. Amen.
The Absolution, or Remission of sins, to be pronounced by the Priest alone, standing; the people still kneeling.
ALMIGHTY God, the Father of our Lord Jesus Christ, who desireth not the death of a sinner, but rather that he may turn from his wickedness, and live; and hath given power, and commandment, to his Ministers, to declare and pronounce to his people, being penitent, the Absolution and Remission of their sins : He pardoneth and absolveth all them that truly repent, and unfeignedly believe his holy Gospel. Wherefore let us beseech him to grant us true repentance, and his Holy Spirit, that those things may please him, which we do at this present; and that the rest of our life hereafter may be pure, and holy; so that at the last we may come to his eternal joy; through Jesus Christ our Lord.
The people shall answer here, and at the end of all other prayers,
Then shall this general Confession be made, in the name of all those that are minded to receive the holy Communion, by one of the Ministers; both he and all the people kneeling humbly upon their knees, and saying,
ALMIGHTY God, Father of our Lord Jesus Christ, Maker of all things, judge of all men; We acknowledge and bewail our manifold sins and wickedness, Which we, from time to time, most grievously have committed, By thought, word, and deed, Against thy Divine Majesty, Provoking most justly thy wrath and indignation against us. We do earnestly repent, And are heartily sorry for these our misdoings; The remembrance of them is grievous unto us; The burden of them is intolerable. Have mercy upon us, Have mercy upon us, most merciful Father; For thy Son our Lord Jesus Christ’s sake, Forgive us all that is past; And grant that we may ever hereafter Serve and please thee In newness of life, To the honour and glory of thy Name; Through Jesus Christ our Lord. Amen.
无所不能的上帝，我主耶稣基督的父，创造万物，审判万人的主。 我们素来所想的，所说的，所做的，都有过恶，得罪上主，干犯主的盛怒。 现在我们悲伤哀痛，承认所犯的罪，我们因为这些罪，痛恨懊悔，心里悲伤，思想过恶，实在难过，像背重担，担当不起。 求最慈悲的父，怜悯我们，怜悯我们，为圣子我主耶稣基督，赦免我们从前的罪。 又赐恩典，叫我们从今以后，改过自新，遵主的圣意，服事主，就归尊贵荣耀与主的圣名。 这都是靠着我主耶稣基督。 阿们。
Then shall the Priest (or the Bishop, being present,) standing up, and turning himself to the people, pronounce this Absolution.
ALMIGHTY God, our heavenly Father, who of his great mercy hath promised forgiveness of sins to all them that with hearty repentance and true faith turn unto him; Have mercy upon you; pardon and deliver you from all your sins; confirm and strengthen you in all goodness; and bring you to everlasting life; through Jesus Christ our Lord. Amen.
全能的上帝，我们的天父，发大慈悲，应许把赦罪的恩典，赐与一切真心悔罪，诚信主归向主的人；愿上帝怜悯你们，赦免你们，拯救你们脱离一切所犯的罪，赐你们行善的力量，叫你们得永生。 这都是靠着我主耶稣基督。 阿们。
And because it is requisite, that no man should come to the holy Communion, but with a full trust in God’s mercy, and with a quiet conscience; therefore if there be any of you, who by this means cannot quiet his own conscience herein, but requireth further comfort or counsel, let him come to me, or to some other discreet and learned Minister of God’s Word, and open his grief; that by the ministry of God’s holy Word he may receive the benefit of absolution, together with ghostly counsel and advice, to the quieting of his conscience, and avoiding of all scruple and doubtfulness.
Here shall the sick person be moved to make a special confession of his sins, if he feel his conscience troubled with any weighty matter. After which confession, the Priest shall absolve him (if he humbly and heartily desire it) after this sort.
OUR Lord Jesus Christ, who hath left power to his Church to absolve all sinners who truly repent and believe in him, of his great mercy forgive thee thine offences: And by his authority committed to me, I absolve thee from all thy sins, In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.