1662公祷书中的忏悔和解罪文

注释:1662年版圣公会公祷书共提供了两种形式的总忏悔文,以及三种形式的解罪文,其中第三种认为是为私下忏悔所用。一般来说,传统圣公宗相信,总忏悔和私下忏悔,其本质是一致的,私下忏悔并不比公开忏悔和接受赦罪有更大的效力。但同时主张对于有需要的人,也应当私下向牧师诉说其罪,以“得赦免罪过的裨益,又因着神妙的劝勉,得着良心的平安,去了心里的疑惑”,并在教会法(Canon)规定,应保守其告解之秘密。注意解罪文(Absolution),惟有合法按立和祝圣的会长、主教可宣读。

早晚祷之先的总忏悔文和赦罪文

A general Confession to be said of the whole Congregation after the Minister, all kneeling.
全体会众当随圣品人,跪下同诵此总忏悔文。

ALMIGHTY and most merciful Father; We have erred, and strayed from thy ways like lost sheep. We have followed too much the devices and desires of our own hearts. We have offended against thy holy laws. We have left undone those things which we ought to have done; And we have done those things which we ought not to have done; And there is no health in us. But thou, O Lord, have mercy upon us, miserable offenders. Spare thou them, O God, who confess their faults. Restore thou them that are penitent; According to thy promises declared unto mankind in Christ Jesu our Lord. And grant, O most merciful Father, for his sake; That we may hereafter live a godly, righteous, and sober life, To the glory of thy holy Name. Amen.
全能最慈悲的父,我们离开了正道,走错了道路,如同失群的羊一样。我们常随自己的意思,放纵自己的情欲,违犯了天父的律法。当做的不做,不当做的反去做,又性情软弱无力。求主施怜悯给我们犯重罪的人。认罪的,求主怜悯,悔罪的,求主赦免,就应验主托付我主耶稣基督应许世人的话。又求最慈悲的父,因主耶稣的缘故,叫我们从今以后,虔敬事主,公道待人,安分守己,就将荣耀归于天父的圣名。阿们。

The Absolution, or Remission of sins, to be pronounced by the Priest alone, standing; the people still kneeling.
会众皆跪,会长要独自站立,宣告此解罪文,或罪的赦免。

ALMIGHTY God, the Father of our Lord Jesus Christ, who desireth not the death of a sinner, but rather that he may turn from his wickedness, and live; and hath given power, and commandment, to his Ministers, to declare and pronounce to his people, being penitent, the Absolution and Remission of their sins : He pardoneth and absolveth all them that truly repent, and unfeignedly believe his holy Gospel. Wherefore let us beseech him to grant us true repentance, and his Holy Spirit, that those things may please him, which we do at this present; and that the rest of our life hereafter may be pure, and holy; so that at the last we may come to his eternal joy; through Jesus Christ our Lord.
全能的上帝,我主耶稣基督的父,不愿罪人死,但愿他离开罪恶,可以生活。又赐权柄和命令与所立的圣品人,并且吩咐他们晓谕主的百姓,如果悔罪改过,必蒙宽恕赦免:上帝宽恕赦免一切真心悔罪,诚心信服圣福音的人。所以我们须求上帝,赐真实悔改的心,又赐圣灵,叫我们现在所做的,都合主的圣意,又叫我们终身清洁圣善,到了临终的时候,就可以享永远的安乐。这都是靠着我主耶稣基督。

The people shall answer here, and at the end of all other prayers,
此文和各祷文读毕,会众皆当说,

Amen.
阿们。

圣餐礼中的忏悔文和赦罪文

Then shall this general Confession be made, in the name of all those that are minded to receive the holy Communion, by one of the Ministers; both he and all the people kneeling humbly upon their knees, and saying,
此时其中一位圣品人要为那些欲领圣餐者的名,做此总忏悔;圣品和全体会众当虔敬跪下说,

ALMIGHTY God, Father of our Lord Jesus Christ, Maker of all things, judge of all men; We acknowledge and bewail our manifold sins and wickedness, Which we, from time to time, most grievously have committed, By thought, word, and deed, Against thy Divine Majesty, Provoking most justly thy wrath and indignation against us. We do earnestly repent, And are heartily sorry for these our misdoings; The remembrance of them is grievous unto us; The burden of them is intolerable. Have mercy upon us, Have mercy upon us, most merciful Father; For thy Son our Lord Jesus Christ’s sake, Forgive us all that is past; And grant that we may ever hereafter Serve and please thee In newness of life, To the honour and glory of thy Name; Through Jesus Christ our Lord. Amen.
无所不能的上帝,我主耶稣基督的父,创造万物,审判万人的主。 我们素来所想的,所说的,所做的,都有过恶,得罪上主,干犯主的盛怒。 现在我们悲伤哀痛,承认所犯的罪,我们因为这些罪,痛恨懊悔,心里悲伤,思想过恶,实在难过,像背重担,担当不起。 求最慈悲的父,怜悯我们,怜悯我们,为圣子我主耶稣基督,赦免我们从前的罪。 又赐恩典,叫我们从今以后,改过自新,遵主的圣意,服事主,就归尊贵荣耀与主的圣名。 这都是靠着我主耶稣基督。 阿们。

Then shall the Priest (or the Bishop, being present,) standing up, and turning himself to the people, pronounce this Absolution.
此时会长(若主教在,则为主教)起身。转向会众,宣告此解罪文。

ALMIGHTY God, our heavenly Father, who of his great mercy hath promised forgiveness of sins to all them that with hearty repentance and true faith turn unto him; Have mercy upon you; pardon and deliver you from all your sins; confirm and strengthen you in all goodness; and bring you to everlasting life; through Jesus Christ our Lord. Amen.
全能的上帝,我们的天父,发大慈悲,应许把赦罪的恩典,赐与一切真心悔罪,诚信主归向主的人;愿上帝怜悯你们,赦免你们,拯救你们脱离一切所犯的罪,赐你们行善的力量,叫你们得永生。 这都是靠着我主耶稣基督。 阿们。

私下忏悔和解罪

圣餐礼中的劝众文乙中对私下忏悔的说明

And because it is requisite, that no man should come to the holy Communion, but with a full trust in God’s mercy, and with a quiet conscience; therefore if there be any of you, who by this means cannot quiet his own conscience herein, but requireth further comfort or counsel, let him come to me, or to some other discreet and learned Minister of God’s Word, and open his grief; that by the ministry of God’s holy Word he may receive the benefit of absolution, together with ghostly counsel and advice, to the quieting of his conscience, and avoiding of all scruple and doubtfulness.
又凡领圣餐的人,必须尽心仰赖上帝的仁爱,也须心里安然无惧。你们中间若有懊悔不安,不晓得怎样摆脱,要求人劝勉安慰的,可到我这里来。或到别位有知识学问的圣品人前,将心里的思虑言明,藉着上帝的圣道的事工,可得赦免罪过的裨益,又因着神妙的劝勉,得着良心的平安,去了心里的疑惑。

慰问病人文中私下告解的赦罪文

Here shall the sick person be moved to make a special confession of his sins, if he feel his conscience troubled with any weighty matter. After which confession, the Priest shall absolve him (if he humbly and heartily desire it) after this sort.
若病人因事良心不安,要激励其对他的罪恶做一特别忏悔。忏悔之后,(如其切实虚心求赦)会长当以此文解其罪。

OUR Lord Jesus Christ, who hath left power to his Church to absolve all sinners who truly repent and believe in him, of his great mercy forgive thee thine offences: And by his authority committed to me, I absolve thee from all thy sins, In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.
我主耶稣基督,遗留权柄给他的教会,宣告赦免一切诚心痛悔,真信他的人,以他极大的仁爱,免除他们所犯的罪:现以主赐给我的权柄,因圣父、圣子、圣灵的名,我赦免你的一切罪过。阿们。